Бумажные книги | Аудиокниги | Электронные книги
Страницы из книги:
Новинка

Вызов в Мемфис

A Summons to Memphis
Автор:Питер Тейлор
Автор (оригинал):Peter Taylor
Код:A7386
Год издания:2020
Переплет:твердый переплет
Количество страниц:224
Издательство:Манн, Иванов и Фербер
ISBN:978-5-00169-183-9
Номер издания:1
Формат:84x108/32 (130х200 мм)
Книг в пачке:10
Вес:340 г.
Написать отзыв
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Бумажная
Электронная
26,40 руб.
Временно нет в наличии, под заказ
+ -
Заказать в 1 клик
В подарок
Мы доставим ваши товары указанному получателю с вложенным поздравлением от Вас

Выбрать формат электронной книги, произвести оплату и скачивание вы сможете на сайте Litres.ru.

При нажатии на кнопку "Купить" вы будете перенаправлены на сайт Litres.ru для дальнейшей обработки заказа.

Купить
Описание
Отзывы
Об авторе
О чем книга

Роман классика американской литературы Питера Тейлора, получивший Пулитцеровскую премию и отмеченный главными мировыми критиками.

Филипп Карвер, редактор среднего возраста из Нью-Йорка, получает письмо от своих сестер. Они вызывают его в родной дом, чтобы Филипп помог предотвратить брак их 80-летнего отца с молодой женщиной.

Звонки погружают героя в болезненные воспоминания о прошлом. Филипп будет трижды возвращаться в Мемфис, а семейная история Карверов — обрастать все новыми подробностями. Самодурство отца, финансовый крах во время Великой депрессии и переезд семьи из провинциального Нэшвилла в развивающийся индустриальный Мемфис, воспринятый детьми как предательство, — события прошлого, о которых читатель узнает постепенно, будто в ходе неторопливой вечерней беседы у камина за чашкой травяного чая.

Действие происходит на фоне американского Юга, нравы которого переданы со знанием, иронией и любовью. Тейлор намеренно выбирает «реалистическую» мемуарную стилистику, благодаря которой складывается обманчивое впечатление, будто на воспоминания героя можно безраздельно полагаться.

О чем, по мнению издателей, эта книга

О детско-родительских отношениях, о тлеющих конфликтах длиной в целую жизнь, об отделении от семьи, прощении и мести.

О текучести времени и изменчивости памяти.

О внутреннем развитии и переосмыслении прошлого.

Премии

Пулитцеровская премия

Финалист National Book Critics Circle Award в номинации «Художественная литература»

Для кого эта книга
Для тех, кто любит Уильяма Фолкнера, Джона Стейнбека, Трумена Капоте, Теннесси Уильямса, Харпер Ли. Для тех, кто любит романы о семье, реализм и неторопливую классику.
Почему книга достойна прочтения
Классический американский роман о семье, мести и возможности прощения. Лауреат Пулитцеровской премии 1987 года.
Цитата
Забыть несправедливость или кажущуюся несправедливость родителей, пережитую в детстве и юности, — это важная часть любого процесса взросления. Я повторял это про себя, как урок, который когда-то в будущем придется отвечать. Частичное забвение — вот что мы все должны пройти, чтобы стать взрослыми.
О чем книга

Роман классика американской литературы Питера Тейлора, получивший Пулитцеровскую премию и отмеченный главными мировыми критиками.

Филипп Карвер, редактор среднего возраста из Нью-Йорка, получает письмо от своих сестер. Они вызывают его в родной дом, чтобы Филипп помог предотвратить брак их 80-летнего отца с молодой женщиной.

Звонки погружают героя в болезненные воспоминания о прошлом. Филипп будет трижды возвращаться в Мемфис, а семейная история Карверов — обрастать все новыми подробностями. Самодурство отца, финансовый крах во время Великой депрессии и переезд семьи из провинциального Нэшвилла в развивающийся индустриальный Мемфис, воспринятый детьми как предательство, — события прошлого, о которых читатель узнает постепенно, будто в ходе неторопливой вечерней беседы у камина за чашкой травяного чая.

Действие происходит на фоне американского Юга, нравы которого переданы со знанием, иронией и любовью. Тейлор намеренно выбирает «реалистическую» мемуарную стилистику, благодаря которой складывается обманчивое впечатление, будто на воспоминания героя можно безраздельно полагаться.

О чем, по мнению издателей, эта книга

О детско-родительских отношениях, о тлеющих конфликтах длиной в целую жизнь, об отделении от семьи, прощении и мести.

О текучести времени и изменчивости памяти.

О внутреннем развитии и переосмыслении прошлого.

Премии

Пулитцеровская премия

Финалист National Book Critics Circle Award в номинации «Художественная литература»

Для кого эта книга
Для тех, кто любит Уильяма Фолкнера, Джона Стейнбека, Трумена Капоте, Теннесси Уильямса, Харпер Ли. Для тех, кто любит романы о семье, реализм и неторопливую классику.
Почему книга достойна прочтения
Классический американский роман о семье, мести и возможности прощения. Лауреат Пулитцеровской премии 1987 года.
Еще нет ни одного отзыва на этот товар. Станьте первым.
Питер Тейлор (1917-1994) — американский прозаик и драматург. Родился в Теннесси, штат Миссури. В своем творчестве часто касался темы американского Юга. Его герои, обычно представители среднего или высшего класса, живут во времена перемен в XX веке и изо всех сил пытаются нащупать свою роль в обществе. Тейлор преподавал литературу в Университете Вирджинии. За свое творчество получил премию ПЕН/Фолкнер, медаль Американской академии и премию О. Генри.
О переводчике: Сергей Карпов подготовил в соавторстве с Алексеем Поляриновым первый официальный перевод легендарного романа Дэвида Фостера Уоллеса «Бесконечная шутка». Популярность в сети приобрели выполненные Карповым переводы малоизвестных русскоязычным читателям произведений американских авторов (Дэвида Фостера Уоллеса, Тома Пиккирилли, Кевина Малони, Дона Делилло, Уоррена Эллиса, Теда Уильямса и других).

Книги по теме